英語日記メモ【377】
こわいわー
It’s very scary.
とても怖いです。
怖い
scaredとscaryの違いについてあった、
scared→(主語が)怖がっている
I am scared.scary→怖がらせるような
This movie is scary.
恐怖から勉強することになるなんて思いもよらなかったなー
生きるために必要なことって言うのだろうか?
学生時代には感じられんかった勉強をする理由だと思う。
I didn’t expect that I study by scared.
I wonder if it is essential for me to live.
The reason for studying is that I wasn’t able to think in my student days.
怖くて勉強するとは思っていませんでした。
私が生きることは不可欠なのだろうか。
勉強した理由は、学生時代は考えられなかったからです。
思いもよらなかった
expectを使う表現が一般的かも
主語自体を「起きると思わなかった」って表現する方法でnever occured toって表現があったわ
It never occurred to me that such a thing might happen.「そのようなことが起こるかもしれないなんて,思いもよらなかった.」
生きるために必要
it needs to liveで行けると思ったんだけど、上手く翻訳されなかったから一応確認
Earth give us all we need to live.
I do understand what people need to survive.
The ch’i is the sustaining energy we need to live.
Our Earth gives us everything we need to survive.
I need to liveで「生きるために必要」
I wonder if it needs to liveとか
I wonder if it is meaning that I need to liveみたいに考えたけど上手く翻訳されないからいいや
学生時代
In my student days
で行けるみたい