英語日記メモ【578】
こんな感じで不満関係はすべて社長に集約するから中々書く機会なかった
実際、残業中にわからないコードとか調べてほとんど勉強みたいな時間もあるし
勉強してお金をもらっている感覚もあるから中々不満に感じないのかもね
That’s about it, my all relation of complaint is my boss, so I haven’t had occasion to write about complaint of the work overtime .
But actually, I had sometimes a working overtime for looking up that I don’t know code on the internet.
I have feeling like I make money while I’m studying, so I have not many complaint for work overtime and I have not almost written about it on my blog.
それだけです、私のクレーム関係はすべて上司なので、残業のクレームについては書く機会がありませんでした。
でも実は、インターネットで知らないコードを調べたりするために残業することもありました。
勉強をしながらお金を稼いでいるような気がするので、残業のクレームも少なく、ブログにもほとんど書いていません。
少ししかない
have [there are] not many [only a few]
お金を稼ぐ
ニュアンスが違うみたい
今回はmake moneyかも
Earn money
Get money
Make Money
Earn money
これは「お金を稼ぐ」の直訳です。「稼ぐ」はearnという意味です。苦労してお金をもらうというニュアンスです。Get money
この言い方は単にお金が手にはいると言う意味です。お金を稼ぐというより、「お金を持つ」という意味に近いと思います。Make Money
この言い方は前者と後者の間にあります。「make」は積極的な言葉なので、ある行動でお金をもらうというニュアンスです。Earnの方はフォーマルな感じです。
友達同士の場合、一番使うのはMake moneyです。
社長に対して散々書いてるけど本当に感謝だけはしてる
I have often written about complaint of my boss, but I’m really grateful for him.
よく上司の愚痴を書きますが、本当に感謝しています。