勉強
英語日記メモ【583】
というのも今後フリーランスとしてやっていくつもりだからそういう事も意識して挑戦すべきだと思ったから
会社にいればお客さんから電話がかかってくるわけなんでいい練習になるはずだから機会があったらやっていきたい
Because, I’m going to do that as a freelance from now on, so I thought I should be conscious of it and challenging.
When I’m working at this company, I can have some occursion of getting telephone from clients.
It would be good practice for me.
なぜなら、これからフリーランスとしてやるからには、それを意識してチャレンジしなければならないと思ったからです。
この会社で働いていると、お客様から電話がかかってくることがあります。
それは私にとって良い練習になるでしょう。
今後
from now on
意識をする
他人を意識する = Be conscious of other people
電話を受ける
have [get、receive] a telephone call from
反省を込めて日記に書いておく
I write down my blog, with the intention of including some self-discipline.
私は自己規律を含めるつもりで、ブログを書き留めています。
自戒を込めて
「自戒の念を込めて」は【Self-discipline】。
Self-disciplineは他人に意図されなくても自分の意志でしつけできる・規律を守る事ができる、ということです。ですので自戒する=自分自身を戒めるという意味で、Self-disciplineの意味に沿います。
30分
今日は睡眠が不足しているのか頭がボーっとしているわ
だからか集中力がえぐいレベルだったんだけど、途中で切れて精神世界に旅立った
で、気づいたらボーっとしていたわ
ボーっとしているからか何書いてるのかわからん
そういえば、最近ずっと走ってるんだけどさ
昨日めっちゃ走りたくなくなった、ってか一度休んだりすると走れなくなるから帰ったら休まずに走りに行くのがいいね
そういう点でも母3年くらい走り続けてて凄いなぁって思った
なんなんだろうね、この走りたくなくなる感覚
ちょっと考えてみるかなぁ