勉強
英語日記メモ【622】
本音を言えば、スケジュール表出しているんだからその通りに進めてほしいんだけどなぁ
毎度のことのように案件が何か月も後ろにずれて僕としてもスケジュールが立てられないから本当に困る
To be honest, I hope he goes right on schedule because we were making schedule.
Our schedule didn’t proceed on schedule every time, so I’m really in trouble because I don’t make schedule.
正直なところ、私たちはスケジュールを作っていたので、彼がスケジュールどおりに進むことを願っています.
私たちのスケジュールは毎回予定通りに進まないので、予定を立てられなくて本当に困っています。
本音を言えば
honestly使うんかな?
to be honest……本音を言えば
to tell you the truth……本当のところは/実を言うと
…, to be honest, …って形で使うっぽいね
スケジュール通りに
go right on scheduleで表現できそう
The program goes right on schedule.
as we planned/ as planned
as we wanted it to go
as I expected
困っている
I’m in trouble!
I’m screwed!
計画通り進まない
Things aren’t going according to plan.
I’m not studying as planned.We are a little worried that the plan will not proceed on schedule.
私達はその計画が予定通り進まないことに少し懸念しています。例文帳に追加
30分
昨日、作業をしているのもあってかなんか週明け感がない
というか、昨日も週明け感がなかったというか日曜日という感覚がなかった
でも、昨日は作業しにコワーキングスペースに行ってよかったかなぁ
理由としては、1年と半年ぶりに日記が更新できなくてその辺の理由をまとめられたから
結論としては焦ると良くないよねって話だった
それから、漫画の作業なんかもできた、というか無理やりやった
漫画あたりも考え事に含めてやっていくかなぁ
日記のネタがだいぶ枯渇してきている感覚があるのと、漫画周りで悩んでいるところもちょこちょこあるし