英語日記メモ【664】
これ、パソコンのストレージを消費しないから単純にスペックの低いパソコンでも最大限のパフォーマンス発揮できる気がするんだけど違うんかな?
I think it is right that Drive File Stream don’t use local pc storage, so in spite of low spec PC perform itself best.
Is it difference?
ドライブ ファイル ストリームがローカル PC ストレージを使用しないのは正しいと思います。そのため、低スペックの PC にもかかわらず、最高のパフォーマンスを発揮します。
違いですか?
性能の低いパソコン
low spec PC
発揮する
performがあるわ
This means PC games always perform their best.
Modern reciprocating compressors are designed for maximum performance.
にもかかわらず
in spite ofとかdespiteで表現できるわ
Althoughとかも「~にも関わらず」って表現できるわ
深夜に気づいて導入したら思っていた以上に優れたサービスで一人ガッツポーズしていたのでせっかくだから勢いで書いてみた
I remember and use it at midnight, it is better service than I thought and I raised a clenched fist in happy.
So, I wrote down on my blog.
夜中に思い出して使ってみたら、思った以上にサービスが良くて嬉しくて握りこぶしを上げました。
ということで、ブログに書いてみました。
ガッツポーズ
ガッツポーズは和製英語っぽいね
Raise a clenched fist
Raise a clenched fist in victory
海外にいこうとしているからこういった自前の環境整備も重要だと思う
I thought it is important to organize their work environment for going abroad.
海外に行くためには、職場環境を整えておくことが重要だと思いました。
思ったような翻訳にはならなかった