勉強

英語日記メモ【667】

これで51pt(600円くらい)だった

The above sentence costed 51 point that is about 600 yen.
上の文は51ポイント、約600円でした。

上の文章

the above sentence

お金がかかる

costで表現できるね

It costs 300 yen to issue the certificate at the city hall.

稼ぎも減ってんだけど生活費が大幅に減ったのでプラスがでかいのよね

My income was also reduced, but my living expenses reduced more, on the contrary I could make room in my life.
収入も減りましたが、生活費はさらに減り、逆に生活にゆとりができました。

生活費

expenseは経費だったかな?
あ、費用だわ
expensesにすると経費って翻訳結果出てくる

cost of living
living expenses

expense(単数形)とexpenses(複数形)の両方の形が見られますが、感覚として複数形で書くと「種類の多さ」に触れている感じがします。

と思ったけどよくよく考えると実はそんなに変わってない気がしたので後で調べよ

I thought so that, but after thinking about it, I realized a possibility that it have not almost changed.
So, I’m going to find out it later.
と思っていたのですが、よくよく考えてみると、ほとんど変わっていない可能性に気づきました。
ということで、あとで調べてみます。

よくよく考えると

「After thinking about it, I realized that I have no reason to doubt you.」は「(よく)考えてみたら、疑う理由がないと気づいた」の直訳です。

後で調べる

find out「これまで知らなかった事実・真相・連絡先などをつきとめる/調べる」

30分、たぶん…
今日は、週末なんだけど頭冴えている
深呼吸生活の最終日のつもりだったんだけど、明日もいける気がするわ
いつもは土曜日は休みなんだけどね、深呼吸生活のおかげでいつもよりは疲れてないしいけそうな気がする
日記でも書く予定だけど、緊張状態を深呼吸することで解くことが良いのかもなぁ
そのおかげか、脳以外に肉体とか顔に疲労感が出てない感じがする
とは言え、睡眠時間も意識して結構取っているんだよね、でも普段とほとんど同じだから緊張状態が無い状態の回復度的には今の状態が正しくて、緊張すると先週以前の状態、あれは緊張というデバフがかかってた状態だったのかもなぁ
文章だと伝わらないかもだけど、今すげぇ興奮しているわ
「努力と才能」について言語化できた時と同じくらいの興奮度だね
とりあえず、明日作業するかは今日の僕のお仕事の進行度次第かな
頑張る、頑張れ

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。