英語日記メモ【674】
そんな中、一車線から二車線になって後ろの車が追い抜こうと別車線入ったんだけど、こっちの車線は前に何台も連なってて追い抜けずに途中で前のトラックに捕まって後方に消えていく姿を見て小さくガッツポーズした
In that time, we were getting on a way from two lanes to one, the car behind me tailgating me was changing lanes for overtake.
But, our lanes was running as platooning, the car couldn’t overtake by a track of our lane.
Then, the car was speed down and gradually disappear, when I was watched and I did a small fist-pump.
その時、私たちは 2 車線から 1 車線に移行しようとしていて、後ろの車が追い越しのために車線変更をしていました。
しかし、私たちの車線は隊列走行で、車は私たちの車線のトラックを追い越すことができませんでした。
その後、スピードを落として徐々に消えていく車を見ていて、ガッツポーズをした。
そんな中
in that timeでいけるかなーって思ったけどいけそう
out of all ~
in that time
during that time
入る
get on the highway/ take the highway
1車線2車線
change from two lanes to one,
車線変更
さっきのところで車線変更すればよかった。
I should’ve changed lanes back there.
追い抜き
overtakeでいけるみたい
途中で
英語で「途中で」は “on the way” や “along the way”、“in the middle of” などを使って表現することができます。
後方に消えて
disappearで消えるわいける
graduallyで徐々には表現できそう
小さくガッツポーズ
Raise a clenched fistでガッツポーズ
Little girl raising clenched fist in white blouse
って画像があった
ただ、in white blouseって写真を紹介する文で小さくガッツポーズとは別っぽい
He did a small fist-pump/air-punch (in celebration).
small fist-pumpで表現できるならこっちでいいかな