英語日記メモ【689】
ただ、パスポート申請で気をつけた方がいい事を1つあげると写真撮影は前髪降ろしている人はワックスとかで上げていった方がいいかも
パスポート用の写真って結構厳格でおでこ出してないといけないみたいで7:3分けで写真撮ったらブサイクが写ってた
I tell you one thing when you should take care for passport apply.
When you take a passport photo, you had better put your bangs up with wax.
Because, We need to push our bangs up off our forehead for passport photo take.
So, I pushed my bangs up and take the passport photo, there was reflecting a ugly man with side parted hair.
パスポート申請の際に気をつけなければいけないことを一つだけお伝えします。
パスポート写真を撮るときは、前髪をワックスでつけたほうがいいです。
なぜなら、パスポートの写真を撮るために、額から前髪を持ち上げる必要があるからです。
というわけで、前髪を上げてパスポート写真を撮ると、横に分けた醜い男が写っていた。
1つ例を挙げる
She showed one of the ways to use the toy
伝える
ワックスで髪をあげる
Could you please put my bangs up
I’d like my bangs pulled backMy bangs are too short and stick up so I use hair wax to keep them down.
(私の前髪は短くて浮くので、ワックスで押さえてる)。My bangs are too short and stick up so I’m trying to fix it with wax.
前髪が短かすぎて立っちゃうから、ワックスで抑えようとしています。
おでこを出す
「髪を下ろすよりも、少し上げておでこ出すのが流行ってる。」は英語で
「Instead of leaving the hair down, it’s become popular to push the bangs up off the forehead.」あなたはおでこを出した方が素敵よ。
You look better with your hair off of your forehead.
映っている
写っているだね
that is reflected in
不細工
ugly
七三分け
side parted hair
hair parted to one side