英語日記メモ【702】
でも、自社のサービスのブラッシュアップって納期もないしやらなければ別にって感じで仕事としての優先度が低いんだよね
But, that improving works are not deadline and it doesn’t need urgent.
That is low priority.
しかし、その改善作業は締め切りではなく、急ぐ必要もありません。
それは優先度が低いです。
急ぎの仕事
rush work
urgent business
pressing business
pressing work
urgentってエマージェンシーと似ているなーって思って調べた
urgentは業務上、急を要する場合
emergencyは命に危険を及ぼすような危機的状態で急を要する場合
優先順位が低い
Low priorityかな?って思ったら当たってた
だから全然集中できなくてダラダラと作業をしてしまって終業まじかになっても全然進んでなくて1人で1日を振り返ってへこんでる…
I procrastinated doing that works while distracted, when I realized that that works don’t much progress, I’m depressed.
気が散ってその作品を先延ばしにして、その作品があまり進まないことに気づいたとき、私は落ち込んでいます。
ダラダラ作業する
procrastinateで「ダラダラ作業をする」って表現ができるみたい
「〔やるべきことを〕遅らせる、ぐずぐずと先延ばしにする」って表現だね
I procrastinated studying English so I haven’t gotten better after 10 years.
集中力がキレる
distracteで表現できるわ
lost concentrationの方が気になってたけどね
気づいた時には
今日は特に晴れたのに気がつきました。
I realized that it was particularly sunny today.誰もいないのに気付いた
I realized no one was there.「notice」と「realize」の違い
Noticeの方は自分の目で見ることを強調します。
Realizeの方は頭の中で理解することを強調します。
全く進まない
I have’t made much progress on essay.
Not much progress.
全然進んでないよ。
凹む
前に調べてたわ
I’m feeling down.
I’m feeling blue.
I’m depressed.