英語日記メモ【725】
群馬の高崎に行くかどうか聞かれていると思い「あー…高崎!」と電車を指したら理解してくれたようで同じ電車に乗った
I understood he asked me about this train would go Takasaki, then I answered “Ah…It’s Takasaki!” while I was pointing it, I saw he understood too, in the end, I and he had taken on same train.
この電車で高崎行きって聞いたんだけど、「ああ…高崎だよ!」と答えた。 指さしているうちに彼も理解してくれて、結局私と彼は同じ電車に乗ってしまった。
咄嗟に英文が思いつかなくて、復唱とジェスチャーで伝えてしまったけど海外に行って帰ってくれば同じような場面でカッコよく対応できるのかなぁとビザ申請の最後の手続きを終えた電車の中でふと考えた
I didn’t find Engrish sentence for a moment, so I talked with repeat and gestures.
But, I wonder if I would become better spoken than now when I go abroad and return home.
I thought that for a second on the train that I finished to apply visa.
英文が一瞬見つからなかったので、繰り返しと身振り手振りでしゃべりました。
でも、海外に行って帰ってきたら、今より上手に話せるようになるかな。
ビザの申請が終わった電車の中で一瞬思った。
ジェスチャーで伝える
Please talk with gestures.
Use body language when speaking.
(話すときはボディランゲージも使って)。
復唱
Let me repeat that
Let me double check
Let me reconfirm that
ふと考える
「ふと考える」
“To think for a second” など