英語日記メモ【730】
なんとか「ハロー…」と声を絞り出し中学1年生が習うような簡単な自己紹介をこなしたけど先生から質問をされても何を聞かれているのかわからず宇宙人と話をしているような気分だった
I strained my voice “Hello…”, I was introducing myself with easy words like learning at first-year middle school student.
But, I didn’t understand the teacher said.
I felt like I talked with alien.
「こんにちは…」と声を張り上げながら、中学1年生の習い事みたいな簡単な言葉で自己紹介。
でも、先生の言っていることがわからなかった。
エイリアンと話しているような気分でした。
声を絞り出す
strain one’s voiceは”声を引き絞る、声を絞る、声を振り絞る”という意味を持ちます。
ちなみに勇気を振り絞るはbuild up one’s courageで表現出来ます。It was a very painful experience, so I strained my voice to convey the situation.
『とてもつらい経験だったので、声を絞り出しながら状況を伝えました』
中学
junior high schoolのほかにmiddle schoolって表現があるわ
一般的に6、3、3で12年、7年生が中1になるのがjunior highで、5、3、4で12年、6年目の生徒が中1になるのがmiddle schoolです。 アメリカは60年代にjunior high school の多くが middle school になり、高校が四年制になりました。
だからmiddle schoolが正解なのかもね
中1
first-year middle school student
一般的に6、3、3で12年、7年生が中1になるのがjunior highで、5、3、4で12年、6年目の生徒が中1になるのがmiddle schoolです。 アメリカは60年代にjunior high school の多くが middle school になり、高校が四年制になりました。