英語日記メモ【737】
会社の先輩の送別会をやってきた二色人です
I was participated my senior coworker goodbye party.
先輩の送別会に参加しました。
送別会
年度始まりや、年度末に多く開かれる「歓迎会(送別会)」ですが、英語では「歓迎会」を “welcome party”、「送別会」は “farewell party”、または “goodbye party” を用いて表現します。
“farewell” のfareは「旅」、wellは「良い」という意味から、「良い旅を!」という別れの言葉が語源になったと言われています。 なお、“farewell” はこの一語だけで使うと、日本語の「さらば!」という表現にあたるため、現在はあまり使われていません。
先輩が転職(同業種)するので、週末に会社主催の送別会に参加してきました
This time, my senior coworker change job, so we were held the goodbye party on after work on weekend and I was participating.
今回は先輩が転職するということで、週末の仕事終わりに送別会が開かれ、私も参加させていただきました。
先輩とは一番年が近いという事もあり、仲良くさせてもらってた
辞めてしまうのは残念だけど合法的に定時前に上がれて、ただ酒を飲めるという事でなんやかんや楽しんできた
He leave our company was disappointed, but I could be spending enjoy because I could wrap up work before regular time and I could drink alcohol.
彼は残念ながら退社しましたが、定時前に仕事を終わらせることができ、お酒も飲めたので楽しく過ごすことができました。
年が近い
We’re around the same age.
We’re about the same age.
We’re almost the same age
仲良い
My sister and I are really close.(妹と私はとても仲がいいです。)
My son struggles to get along with other students.(私の息子は他の学生と仲良くするのに苦労しています。)
仕事を切り上げる
Wrap up
Let’s wrap up the meeting. 「ミーティングを終わらせましょう。」
定時
on time
regular time
schduled time
って表現が見つかった
酒
alcohol
30分
今日は仕事を先に対応してからの英語の作業
昨日は早めに寝たんだけど、7時間半睡眠取ったところで一度起きてしまった
その後、再度3時間くらい寝たんだけど、体がちょっと重いね
昨日筋トレしたのが影響している気がする
それは良いとして、しっかり意識して睡眠を取ったから頭は冴えている
けど、寝ている時に緊張が多少あって二度寝しづらかった
というのも、10時からの作業があってさ、午前は対応しないって理由で他の人にお願いしてた
その作業が無事にいっているかどうかが不安だったんだと思う
ただ、これもカギ閉めたっけ?って不安と同じで、意識してカギ閉めたってわかっていれば不安にはならない
で、僕はちゃんともしもの時の手順について書き記してた
ってのをちゃんと認識していれば不安に感じる必要はなかった
まだまだ意識して作業する必要があるのかもなぁ
任せたんだから気にする必要がないって方向で緊張を解くんじゃなくて
しっかり認識してちゃんと作業すれば心配に思うことはなくね?って話