勉強

英語日記メモ【762】

成田空港にロケハンしてきた二色人です

I have gone to Narita international airport.
成田国際空港に行ってきました。

カナダに行こうとしたら国際線がたくさん出ている成田空港だと思ったので、海外に行く前に当日迷わないよういってきました

If I go abroad, I would end up with using it in the future.
Because there are a lot of international flights.
So, I went to there before going abroad in order to not lost my way until Narita airport.
もし海外に行ったら、将来それを使うことになるだろう。
国際線が多いからです。
なので、成田空港まで道に迷わないように、海外に行く前に行ってきました。

することになる

If you don’t study, ultimately you having hardships will be the outcome.
If you don’t study, it will result in you eventually having difficulties.
If you don’t study hard now, you will end up with no job in the future.

空港を利用する

using Narita Airport.

useで問題なくいけそう

国際線がたくさんある

This is the terminal for international flights.
「ここが国際線のターミナルです」

国内線:domestic flight
国際線:international flight

国内線ってdomesticって言うみたいね
domestic「家庭内の」や「国内の」という意味
ドメスティックバイオレンスとかのドメスティック

しないためにする

In order to not do
To try to not do
辺りを使えば表現できるっぽい

She got up early in order to catch the first train. (彼女は始発の電車に乗るために早起きした。)

30分
今日はコワーキングスペース
起きたのは昼過ぎだった
なぜなら昨日夜更かしして考えごとの作業をしていたから
だからか、起きるのがちょっと億劫というか、睡眠が浅い感覚があった
とは言え、体は軽かった
なんだろう足取りが軽やかな感じ?
だから肉体的な体力は有り余っているけど、脳の方の体力がちょっと足りてない感じがある
けど、別に作業が出来ないほどでもないし、ちょっと体調が悪い週明けって感じで普段通りって言ったら普段通りの感じがある
だから、そこまで気にするような感じでもない気はするかなぁ
ただ、久しぶりのコワーキングスペースで人の目があるという環境に緊張を感じた
GW中は人の目がないような環境や作業自体をしなかった、または昨日みたいに家で作業してた
だから、久しぶりの人の目があるってことで緊張することに抵抗があったなぁ
最近の日記で作業自体に緊張が不必要な方向に進んでいるのもあって、人の視線が不必要になる時がいつか来るのかもね
短時間であれば問題なくいけるんだけど、結局のところ人の目があるとyoutubeとかネットサーフィンに流れなくて済むって点が割と大きいから
視線に変わるような何かを作れればいける気がする
日記の作業次第かなぁ

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。