英語日記メモ【785】
4輪(下部に双輪キャスター4つ)
無料で航空会社に預けられるサイズ
97-105Lの大容量(容量を広げるためのジッパーがある)
4.9kg
ジッパータイプ
持ち手2か所(縦にも横にも持ち手ある)
カドっこが補強されてる(ぶつかっても大丈夫なように)
布じゃないタイプ(雨降ってもある程度はじく事を期待して)
のやつを買った
・Four twin wheeled casters for the legs
・Size is possible to leave the suitcase at airline company
・Large capacity of 97-105L and it can increase capacity to use zipper
・4.9kg
・Zipper type
・It has double handle in top and side
・All corner are strengthened
・It isn’t fabric becase I anticipate the suitcase is waterproof.
I bought like that suitcase.
・脚部には双輪キャスターを4個装備
・航空会社にスーツケースを預けられるサイズ
・97~105Lの大容量で、ジッパーを使用することで容量を増やすことができます。
・4.9kg
・ジッパータイプ
・トップとサイドにダブルハンドルを装備
・全コーナー強化
・スーツケースは防水性を想定しているので布製ではありません。
私はそのスーツケースを買いました。
双輪キャスター
Five twin wheeled casters for the legs make movement smooth.
5本脚双輪キャスターにより、スムーズな移動が可能。
預ける
預けるは leave を使うのが便利です。
leave 〇〇 at 場所
leave 〇〇 with 人
ジッパーをおろす
zip upでいいですよ。下ろすのはunzip
縦にも横にも持ち手ある
we use a static handle strength test on both top and side handles that subjects
補強されている
補強するは「reinforce」や「strengthen」と表現します。「reinforce」の方は補強、増強するの意訳で「strengthen」は強める、強固にすると言う意訳になります。
・That wall needs to be reinforced(あの壁は補強しないといけない)
・We need to strengthen our defenses(守備を補強しないと・強固にしないと)
布製
cloth
made of cloth
fabric
期待する
期待する to expect, to hope for, to anticipate
来年はとても良い年になると期待します。 これはとても悪いです。
I hope next year will be a very good year. This one is so bad.新入社員は仕事に間に合うと期待します。
I expect the new employees to be on time for work.新入社員全員が会社のマニュアルを読んでくれることを
期待しています。
I anticipate all new employees to read the company manual.
雨を弾く
This bag’s material is waterproof.
This bag is water-resistant
This bag repels water.