英語日記メモ【800】
それで「パスポート知らない?」と母に声をかけるが全く知らないそぶりをしていた
反射的に知らないと言ってるだけで少し時間が経てば「あった?」みたいに声をかけてくると思ったけど数十分経ってもなかった
Then I asked my mom “Do you know where my passport is?”.
But she did anser “No”.
There was sometimes a thing that she was answering my question reflectively.
So, when she has an idea where it is, she come to me to ask “Do you find it?”
But, she didn’t the action after a little time passes.
そこで私は母に「私のパスポートがどこにあるか知っていますか?」と尋ねました。
しかし、彼女は「いいえ」と答えました。
時々、彼女が私の質問に反射的に答えていることがありました。
それで、彼女はそれがどこにあるのかわかると、私のところに来て「見つけましたか?」と尋ねます。
しかし、少し時間が経っても彼女は行動を起こさなかった。
どこにあるか知らない?
do you know my passportだけじゃないだろうなぁーって思って調べた
Do you know where ◯◯ is?
Did you happen to see ◯◯ (somewhere/around here)?
反射的に答える
reflectivelyとかwithout thinking辺りでいけるね
I answered your question reflectively.
「君の質問に反射的に答えてしまった。」
I just said that without thinking. I didn’t mean it. play icon
That’s not what I wanted to say. It just came out.
心辺り
Do you have any idea who she is?
(彼女が誰か心当たりある?)
Do you have any idea why he quit?
(彼がなぜ辞めたのか心当たりはありますか?)
時間が経つ
time passes
ということは本当に心あたりがないということだろう
Maybe, I thought she don’t really know where it is.
たぶん、彼女はそれがどこにあるのか本当に知らないのだと思いました。