英語日記メモ【941】
頑張って探していたら搭乗が開始していてまじで焦った
13時50分発の飛行機って50分に搭乗が開始するもんだと勘違いした
I was doing my best to find it, but the boarding started and I was upset.
I misunderstood the plane which is departing at 13:50 starts boarding at 13:50.
頑張って探していたのですが、搭乗が始まり慌ててしまいました。
13:50発の飛行機は13:50に搭乗開始と勘違いしていました。
頑張ってする
「頑張って今日中に終わらせるね。」
“I’ll do my best to finish it today.”「頑張って早く起きるね。」
“I’ll try to wake up early.”
搭乗
搭乗券は「boarding card」や「boarding pass」になります。
・I will be boarding a plane headed for Japan
(日本行きの飛行機に搭乗する)
・I lost my boarding pass!
(搭乗券を失くした!)
Now the boarding started on time and I got into the plane.
搭乗が始まり、機内に乗り込みます。
焦る
こういう表現は普段使わないから覚えられないね
I was upset!
うろたえた気持ち:
to be anxious; to panic; to be flustered
この辺の感情表現とかも、大体不安になるから起きるわけで、worryとかanxiousみたいな表現に置き換えて複数の単語を使わないで1つの単語で表現できるようにした方が良いのかもしれない
急いでバックの中から航空券出して搭乗口ゲートに向かってパスポートとチケットの確認をしてもらったんだけどそのあとやけに背中が軽いなーと感じリュックを置いてきたことに気づいて速攻で取りに戻った
I hurried up to take my bag out my boarding ticket and I went to a boarding gate, but when a staff check my passport and ticket, I felt my body was light.
Then I realized that I had forgotten my bag, I went back to get it I left.
急いでカバンから搭乗券を出して搭乗ゲートに向かったのですが、係員がパスポートと航空券を確認したとき、体が軽いのを感じました。
その後、カバンを忘れたことに気づき、忘れたものを取りに戻りました。
忘れたことに気づいた
I realized that I had forgotten something very important. とても重要なものを忘れたことに気づきました。
取りに戻る
I’ll go back home to get (something) I left.
I’ve forgotten (something). I’ll go back home to take it.
その際にパスポートとチケットは預かられた
その時にスタッフが保管していた私のパスポートとチケット。
My passport and ticket kept by the staff at that time.