英語日記メモ【977】
そしたら、還付金(所得税の払い過ぎによる返還されるお金)の関係で納税管理人ってのを立てた方がいいって言われた
詳しくは知らんけど準確定申告をした後に還付金が発生した場合日本に居住(住民票登録)している人じゃないと受け取れないみたい
Then, a staff taught me it had better to appoint someone a tax agent for tax refund, the tax refund is an amount of money that the government reimburses taxpayers who pay more than they owe in taxes.
I don’t know well, if I filed the quasi-final return and I got the tax refund, I wouldn’t receive it after filing moving-out notification, I heard, so it needs to appoint someone the tax agent.
すると、職員が、税金還付のために誰かを税務代理人に任命したほうがよいと教えてくれました。税金還付とは、納めるべき税金を超えて納税した納税者に政府が払い戻す金額のことです。
よくわからないのですが、準確定申告をして還付金をもらう場合、転出届を出してからでは還付金はもらえないので、税務管理人を選任する必要があるそうです。
納税管理人
「納税管理人」とは‘tax agent’って表現をするみたい
納税管理人とは、市内に住所・居所・事務所・事業所を有していない市税の納税義務者が、納税に関する事務処理をしてもらうために選任するものです。
A tax agent is a person or a corporation appointed by a taxpayer who is liable to pay municipal tax but does not have an address, a residence, an office, nor a business establishment in Fukuoka City. The tax agent administers tax affairs on behalf of the taxpayer.
代理人を立てる
出願人は代理人を立てることができる。
An applicant may be represented by an agent
represent…represent【動】代表する,代理する,(…の)代議士となる,(…の)代表として出ている,(…を)表わす,示す(人)を自分の代理人に立てる
appoint someone one’s attorney
appoint…(人)が~を代表{だいひょう}する[の代理{だいり}を務{つと}める]よう指名{しめい}[任命{にんめい}]する
還付金
refund=還付金って表現するみたい
refund(税金の)〔通常、tax refundと言う。〕
repayment money
what is the meaning of tax refundって打ってみたら以下の文が出てきた
A tax refund is an amount of money that the government reimburses taxpayers who pay more than they owe in taxes.