英語日記メモ【1003】
物価もこっちはいろいろと安いように賃金も当然低いらしい
スマホなんかも盗んで売れば人によっては年収2年分くらいになるらしい
だから、お店で食べている時にテーブルの上に置きっぱなしにすると盗まれるとのことで再三注意された
Philipin is lower cost of living than Japan, so Filipino are naturally low paid.
If a local people stolen someone’s smartphone and selled the stolen goods, it would become two year’s worth of income, I heard.
So, we were warned strongly the staff not to keep putted own smartphone on a table, when you eat lunch in a local restrant.
フィリピンは日本に比べて生活費が安いので、当然給料も低いです。
地元の人が誰かのスマホを盗んで売れば、2年分の収入になるそうです。
そのため、地元のレストランでランチを食べるときは、テーブルの上に自分のスマートフォンを置かないようにスタッフに強く警告されました。
物価が安い
cost of livingで表現して、単語ではないっぽい
・High cost of living
・low cost of living
You should consider where to study abroad taking account if the city has a high the living cost or not
(意味:留学するときは、物価が高い、安いを考慮したほうが良いです)
Prices in Thailand are cheaper than Japan
給料が安い
low-paid(仕事が)
low-paying(仕事が)
poorly-paid(仕事が)
poorly-paying(仕事が)
盗んだものを売る
stolen goods loot spoils
to sell
年分の○○
One year’s worth of…
I received a year’s pay in a lump
そのあとは昼食挟んで両替屋さんが学校にきたので5万円分両替した
After that, a money exchanger came in this language school after lunch time, so I exchanged 50,000 yen into Philippine pesos.
その後、お昼過ぎにこの語学学校に両替屋が来たので、5万円をフィリピンペソに両替しました。
両替
money exchange や currency exchange
万円分両替する
・Please convert 50,000 yen to Philippine pesos for me.
・Can you exchange 50,000 yen into Philippine pesos for me, please?
・Could you change 50,000 yen into Philippine pesos for me, please?