勉強

英語日記メモ【1086】

とりあえず盛大に転びまくって、雪まみれになった
しかも途中から雪も降ってきて完全にスノーマン状態

Anyways, I had often fallen down, I covered with snow. Plus, it was snowing in the middle of the snowboarding, so I was almost snow man.
とにかくよく転んで、雪をかぶってしまった。 しかもスノーボードの途中で雪が降ってきたので、ほぼ雪だるま状態でした。

雪まみれ

(例文)Your car is covered with snow.
(訳)あなたの車は雪で覆われています。

子供が泥まみれになるって表現でもcovered withが使われているから通じそう

Covered with dirt.
Covered with mud.

途中で

It started raining during the event.
It started raining in the middle of the event.

前回みたいにけつを割らずに済んだけど
普段使わない筋肉使ったせいかあちこちが痛いわ

When I fell down, I had never fallen my buttockse-first like before the time.
But, my whole body hurt, becasue I used muscles that I don’t usually use.
転ぶときも、以前のようにお尻から転ぶことはありませんでした。
でも、普段使わない筋肉を使ったので、全身が痛くなりました。

頭から落ちる

come off one’s head
fall [tumble] head-first

お尻

お尻ってhipかと思ってたけど、buttocksって言うみたいね
hipは腰回りを指しているみたい

「おしり」は、英語で”buttocks”

普段使わない筋肉を使った

I used muscles that I don’t usually use.

帰りにラーメン食って帰った

Then, we ate a ramen on the middle of going home.
そして、帰る途中でラーメンを食べました。

30分
今日は水曜日にしては疲労感が半端ないわ
何でかって考えるとやっぱり仕事周りの方での問題なのかなぁって思う。
けど、僕はその辺に関して「もう無理じゃね?」ってことで納得をしているわけで、諦めモードに入っているはずなんだよね
なのにいまだに気にしているってのがちょっと可笑しい気がする
で、なんでなのかって考えると、やっぱり「失敗」をしたくないってのが強いんだと思う
「無理」だとはわかっているんだけど、「失敗」したくないてのが強くて気にして疲れているって考えると説明がつく気がする
ちょうど、車でコワーキングスペースに向かう途中で小指の爪がささくれていることに気づいて気になったんだけどさ、別に生活をするうえで不便はないはずなのに、そこに執着して気になっている僕がいた
だから、そういう気になったら次には進めない的な何か性分のようなものがあるんじゃないかと思った
仕事に関してもそうだけど、「無理」と分かって「失敗」するかもって理解はしているけど、それが気になって先に進めないんだろうね
この辺はなんとかできないかな?
「失敗」をすることもそんなに怖いことじゃないってのをわからせた方が後々のためにはいいので、今回で「失敗」するってのは全然ありなんだよね
ただ、知り合いの案件ってのがあって、そこが引っかかっているんだと思う
知り合いだからあまり「失敗」したくないよなぁって感じ
どうするか悩み中

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。