英語日記メモ【120】
僕、会社だと一番下っ端で経験浅いので
I’m most youngest and I have little hands-on experience
私は最年少で、実際の経験はほとんどありません
経験が浅い
I have little experiment.(経験が少ない→浅い)
って表現ができるみたい
実践経験って表現をする時にはhands-on使って
I have little hands-on experiment.
(実務経験が淡い)
って表現ができるみたい
他に
practical(実際的な、実践的な)って表現も使える
なんか聞き覚えがあるようなないような
プラクティカルな人だと夢や理想を語らず現実的な人、物事をてきぱきする人って感じ
実務ってニュアンスはここからだとくみ取れないね
hands-on experience「実務経験」という表現以外に
赤ちゃんの面倒を色々見てくれるという意味で
My husband is a hands-on dad
家の事を色々してくれる祖父母という意味で
My parents are hands-on grandparents
って表現できる
hands onって実際に手で触れる、実体験できるってニュアンスっぽい
覚えられそうにないな
上の人から常に見られている感覚を味わいながら仕事していて神経の擦り減るんすよね…
I’m nerve-wracking, so I feel like my senior colleague is watching me.
神経質になっているので、先輩が見ているような気がします。
神経をすり減らす
nerve-wrackingで表現できるみたい
Nerve=神経
Wracking=壊す
ただ、調べているとwrackって
wrack「波に打ち上げられた海藻、難破船、漂着物」
とかいう単語みたい
ん?
あ、調べていると「破壊、破滅」n.「破壊する」v.って表現も確かにあるね
なんか普通にstressって表現を使うのがベストな気がするわ
feel/be/get stressed
“feel” は「感じる」、”be” は「~の状態にある」、”get” は「(~の状態)になる」
先輩に見られている気がする
「している気がする」はfeel like ~だね
I feel like my senior colleague is watching me.
feel like前にやったのに全然覚えられねぇー