勉強

英語日記メモ【131】

Twitter用の英文

I got a job request for the first time in a month.
But it was unprepared, so I was working impatiently.
1か月ぶりに仕事の依頼が来たので仕事した
そんで段取り悪くて滅茶苦茶イライラした

一か月ぶり

for the first time in a whileで「久しぶり」って表現をするんだけど
for the first time in a monthで「一か月ぶり」って表現できるみたい

段取りが悪い

段取りが悪いって表現でorganize「組織する」が使えるみたい
disorganizedとかnot organizeって使ったりするみたい

organizeって「組織する」って何か委員会とか作る時に使うイメージだったけど、順序や体系に従って整理するとか計画的に仕事するって意味があるみたいね

他にprepare「準備する」って表現を使っても表現できるみたい
ill-preparedとかunpreparedで「準備不足」って表現ができるみたいよ

イライラした

前に調べていたわ

impatient「気短な、いらいらした、せっかちな」
他に
in frustration「いらいらして」
nervously「神経質に(なって)、不安な気持ちで、イライラと」
petulantly「不機嫌な態度で」
irritate「いらいらさせる」

なんか英語に翻訳する前提があるからツイート内容がなんかぎこちない気がする

今回の対象となるサイトが「マルチサイト」化しており

A target website of this time for working is Multi-site.
今回の作業対象サイトはマルチサイトです。

今回の対象

target ○○「対象の○○」って表現が使える

状態になる

マルチサイトになってるって表現をするときに悩んだ
普通にbe動詞使っても面白くないから調べた

「become」「be」「get」「come」「go」って割と簡単な単語で表現できるみたいね

今回はサイトがマルチサイトという管理画面一つで複数のサイトが管理できる状態になってるからhave使ってもよさそう

いちじかーん!
仕事しててできなかった
ので今日はリハビリday

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。