勉強
英語日記メモ【280】
歩くのが下手になった二色人です。
I have been getting bad at walking.
私は歩くのが苦手になっています。
下手になる
下手はnot good atで表現をしようと思ったんだけど
「~になる」でbecomeでいいのか悩んだ
調べるとgetが多いいね
で実際にやろうとすると
I don’t get good at it.
って感じになるんだけど
I don’t get good at English at all.
英語が全く上手くならない。
って表現で下手になるとは言わないね
かと言って
I get no good at it.
って表現すると
This fish is no good. This is not edible.
この魚はダメだ。食べることはできない。
noがgoodにかかってるからか
純粋に「よくない」って表現になっているのかな
no good は「価値がない」という意味合いです。
not good は「多少の価値はあるが、品質が低い」
そもそも「下手」という表現を調べると
be bad at←苦手。下手。全然できない。
be poor at←不得意。
って表現があった
be bad atの方が下手度が増すらしい
30分
今日は午前中に打合せがあったから早起きしたんだが
早く起きないとって思って寝ると眠りが浅くなるわ
なんでかわからんが…