勉強

英語日記メモ【280】

歩くのが下手になった二色人です。

I have been getting bad at walking.
私は歩くのが苦手になっています。

下手になる

下手はnot good atで表現をしようと思ったんだけど
「~になる」でbecomeでいいのか悩んだ

調べるとgetが多いいね

で実際にやろうとすると
I don’t get good at it.
って感じになるんだけど

I don’t get good at English at all.
英語が全く上手くならない。

って表現で下手になるとは言わないね

かと言って
I get no good at it.
って表現すると

This fish is no good. This is not edible.
この魚はダメだ。食べることはできない。

noがgoodにかかってるからか
純粋に「よくない」って表現になっているのかな

no good は「価値がない」という意味合いです。
not good は「多少の価値はあるが、品質が低い」

そもそも「下手」という表現を調べると

be bad at←苦手。下手。全然できない。
be poor at←不得意。

って表現があった
be bad atの方が下手度が増すらしい

30分
今日は午前中に打合せがあったから早起きしたんだが
早く起きないとって思って寝ると眠りが浅くなるわ
なんでかわからんが…

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。