英語日記メモ【281】
最近うまく歩けないっす…
I cannot walk well lately.
最近は上手く歩けません。
上手くできない
I cannot say it wellで「上手く話せない」って表現するみたい
なので
I cannnot walk it wellで「上手く歩けない」
って表現できるかなって思ったけど
walkは自動詞っすわ
なので
I cannnot walk wellで上手く歩けないって表現をするね
下記みたいに理由をつけると以下のような感じ
cannot walk well because of drunkenness
cannot walk well because of medical problem
1日中座っている仕事っていうのもあるのですが、なんか歩き方がぎこちないんですよね。しっくりこない、なんでだろう?
I have a reason why my job is sitting all day, so my walking has been awkward.
I feel something is wrong, but I don’t know about it.
仕事が一日中座っているのには理由があるので、歩きにくいです。
何かがおかしいと感じますが、それについてはわかりません。
理由として
名詞的に理由を説明したかった
Reason for + 名詞
Reason behind + 名詞
Reason (that) + S + V…
Reason (why) + S + V…
辺りを使えば表現できるみたい
座っている
座るはsit downで表現するイメージなんだけど
座るという行為を指しているイメージ
sittingで座っている状態を表すことができるのか調べる
調べたけどsittingで行けるね
She is sitting right next to me.
「彼女なら真横にいるよ〜」
ぎこちない
awkward(ぎこちない,ぶざまな; 不器用な,下手な.)で表現できそう
しっくりこない
I feel something is wrong.
で表現できそう