勉強

英語日記メモ【301】

僕が先輩の立場だったら、もう会社にいないレベルだったからパイセン、マジリスペクトっす!

I respect him very much, because if I were in his position, I would quit a long time ago.
私は彼をとても尊敬しています。なぜなら、私が彼の立場にあったら、ずっと前に辞めたからです。

アナタの立場だったら

in your placeって表現で「あなたの立場」って表現できたりするみたいね

私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
I would act differently in your place.

私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。
Were I in your position, I would quit.

私があなたの立場だったら、それをすぐにするでしょう。
Were I in your place, I would do it at once.

もしあなたが私の立場だったらどうおっしゃいますか。
What would you say if you were in my place?

とっくに辞めている

「もし○○なら、とっくに辞めている」って表現をしたかった

a long time ago「とうの昔」
by now「今の時点で、今頃はもう」

a long time agoの最初につく前置詞は何かなって思って調べたんだけど、副詞句なのかも
前置詞頭につけてるの見つからない
for a long time「長い間」も副詞句

30分
最近市の観光施設がコワーキングスペースとして貸し出されているのでよく行くんだけど、お盆休みというのもあってかちょいちょい人が来るね
地元民でもあまり知られていない観光スポットなんだけど、ちょこちょこ人がくる
別にそれはいいんだけど、観光に来た人に奇異の目で見られるのがちょっと面倒というか注意力が散漫になって困る
それと、蚊が!
まじで蚊がうざい!

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。