勉強
英語日記メモ【304】
正直、なんでこんなストレス感じているのかわからない、なんだこの感覚は…
Honestly, I don’t understand why I’m feeling too much stress, what is this feeling…
正直なところ、なぜストレスを感じすぎているのかわかりませんが、この気持ちは…
正直
Honestly, ~
「正直に言って~」
って表現できるよなって確認
こんなに
so manyを使えば「こんなに(多くの)」って表現ができるっぽい
ただ、stressは数えられないからmuchでtoo much stressって表現するかな
・too:~すぎて~できない。許容範囲を超えてしまった感じ
・very:客観的に事実を述べている。
・so:より感情的。共有したりその結果があるような時によく使う。
感覚
feeling以外にあるのかなと思っての確認
触覚、聴覚、視覚、味覚、嗅覚であればsenseらしい
一定の範囲を超えると何に対してストレスを感じているのかがわかんなくなるんですね。
I could know that when the stress reach a certain line, I can’t understand to feel stressed about what.
ストレスがある線に達すると、何にストレスを感じるのかわからないことがわかりました。
知ることができた
I can get knowingって表現使えないかなーって思ったら
get to know「知り合いになる」って表現はあったけど見つからなかった
1時間
気づいたら経ってた…
ダラダラやりすぎたなぁー反省
今日は仕事の打ち合わせがあったから早く起きたんだけど、昨日は夜遅くまで作業をしていたからクッソ眠い
早く寝ようと思うんだけど、やっぱり布団に入る前にダラダラすんだよなぁー
一日中椅子に座ってるから体がダラダラを求める…
このダラダラをいつか解明したい