勉強

英語日記メモ【329】

やるってなったら絶対僕に降ってくるので嫌なんすよね…

I hate it because If we get it, it will end up being assigned for me.
私たちがそれを手に入れれば、それは私に割り当てられることになるので、私はそれを嫌います。

することになる

If you don’t do ~, you will end up being ○○.

end up doingで「結局~することになってしまう」

If you don’t study hard now, you will end up with no job in the future.
今頑張って勉強しないと、将来職無しになるよ!

A氏の案件ってだけで胃がキリキリすんのに、テーマ作るとかプログラマーの仕事では?

My stomach has a stabbing pain just because the work request from Mr.A, then I think creating a theme is the work of programmer.
Aさんからの依頼でお腹が痛いので、テーマを作るのはプログラマーの仕事だと思います。

という理由だけで

just becauseで「という理由だけで」って表現ができる

プログラマーウチの会社いないっすよ!?

There is no one who is full-time programer in the company.
社内にフルタイムのプログラマーはいない。

がいない

there is no personとかでいけんかなって思ったけど
there is no oneって表現があるね

専任プログラマー

前にやってたわ

full-time programer in the companyで表現できる

1時間
なんか仕事の依頼が来たからその対応してたら時間がかかった
つか、なんだろうなぁ…
仕事の依頼くることはいいんだけど終わりが見えない泥沼案件(担当は新人さん)やってんだけど、連絡が来るたびに胃がきゅってなる
僕的には仕事がもらえるんだからラッキーなはずなんだけどそうは思えないところに何か感じるわー
せっかくだし日記に書きだしておこっと

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。