勉強

英語日記メモ【476】

というのも去年はとにかく目の前の案件をこなさないとやばかったので、心に余裕がなかったんですよね
でも今年は中途採用の方のデザインをメインにコーディングを行っていて、そのデザインが今まで使ってこなかった(僕からみた)新しい技術を使うんでなんか楽しいんすよね

Because, I had to concentrate jobs I have at hand last year, I didn’t have leeway in my mind.
But, this time is that a mid-career recruitment is designing and I can concentrate coding, then his technique is I have never seen it.
So, I feel enjoy it.
去年は手元の仕事に集中しなければならなかったので、気に余裕がありませんでした。
でも今回は中途採用がデザインしていてコーディングに集中できるので、彼のテクニックは見たことがないです。
だから、楽しんでいます。

目の前のこと

in front of my eyes的な表現でいけると思ってた
right before my eyes

なんか上手く翻訳されなかった
I can barely keep up with the work I have at hand,

I have at handを使うと手元の仕事→目の前の仕事みたいな表現になるっぽい

心に余裕がある

I didn’t have space of my mindでいけるかなーって思った
I have no room in my mind が一番似た表現だった

leewayって表現があるみたい
スペース的に余裕がある場合 I have leeway や there is some leeway
結構使っている人が多いいね
I want to have leeway in my life.
He wants to have emotional leeway in his life.

30分
今日は元同僚とlineしながらだったから1文しかできんかった
楽しいんだけどさ、やっぱり時間はその分取られるんだよね
今日も作業しにコワーキングスペースに行って少しスタッフさんとお話をしたけどすぐに切り上げて作業をしだす僕を見て、だから僕は人を避けるんだろうなーって人を避ける理由を再確認させられた

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。