英語日記メモ【494】
去年は、デザインがそれぞれのサイト独自なレイアウトで1から組んでいたんだけど、今年は中途採用デザイナーさんが使いまわせるようにデザインを組んでくれていたりするから1から始めずに済んでいるという部分ですごく助かっている。
Last year, I had usually been coding from scratch with web design having unique layout, but this year, I haven’t been coding from scratch, becasue the desiner designed it so that some layouts of the design are as common parts.
So, I was helped by him.
昨年は独自のレイアウトのウェブデザインでゼロからコーディングしていたのですが、今年はデザイナーがデザインの一部のレイアウトを共通部分としてデザインしたため、ゼロからコーディングしていませんでした。
それで、私は彼に助けられました。
一から
from scratchでいけるみたい
スクラッチで作るって業界で言うけどこういうことなんだね
scratch調べると「ひっかく」って表現ででてくる
でも、”scratch” には元々、地面を引っ掻いて付けた、スポーツの「スタートライン」の意味もあって、その “scratch” からスタートする選手は他のハンデをもらった選手に比べて、ハンデなしのゼロからのスタートでした。
って表現もあって、日本語のスクラッチはfrom scratchを指すっぽいね
独自の
originalで行こうと思ったんだけど、「元の」って表現されちゃう
なんとなくownって表現が出てきたけどownとuniqueでいけるね
使いまわす
to use the same thing for more than one purpose
to use the same thing over and over again
できるように
You should study English harder so that you can talk with foreign people more smoothly.
(外国人ともっとスムーズに話せるように、あなたはもっと英語を一生懸命勉強したほうがいい。)
Why don’t you prepare for packing in advance so that you don’t have to hurry?
(急がなくてもいいように、事前に荷造りをしたらどう?)
I think we need to change our training program so that we can get better sales results.
(我々はもっと高い営業の成果が出せるように、教育プログラムを変える必要があると思う。)
・so that 主語 can 「主語が〜できるように」
・so that 主語 will 「主語が〜(将来)するように」
・so that 主語 may 「主語が〜するかもしれないから」
「〜しないように」「〜する/できるように」って時に使うみたい
いまいちピンとこねぇわ
用途が多いいからかなぁ