勉強

英語日記メモ【498】

久しぶりにブチ切れそうな二色人です。

I almost do losing my temper for the first time in a while.
久しぶりに気性を失いそうです。

久しぶり

for the first time in a whileで表現できるわ

きれる

for the first time in a whileに使うので忘れてた

snap使う表現は覚えてたんだけどsnap at~は「~に噛み付くように言う」という意味で「キレる」って感じ

Lose one’s temper
Blow up
辺りを使う方がわかりやすいかもね

久々っすね。キレそうなの。
まぁいつものお相手なんすけどね。

It has been a long time since I have lost my temper by him.
Then, he is my boss.
彼に腹を立ててから久しぶりです。
そして、彼は私の上司です。

久しぶり

long time no seeって出てきたけど、ネイティブは使わない見たい

使うとしても以下の表現みたい

It’s been a while.
It’s been a long time.
It’s been ages.

It’s been a while since I’ve eaten sushi.
お寿司を食べるの久しぶり(数ヶ月ぶり)だな。

It’s been ages since I’ve taken an airplane.
飛行機に乗るの数年ぶりだな。

彼に対して怒る

lose my temperに誰に対して何に対してかの情報をつけたかった
my temperをloseさせるが「怒る」だから、byを使ってby him「彼によって気性を失う」ってひょうげんなのかなぁーって予想

んーatとかwithの表現の可能性が…
snap atで「きれる」って表現するくらいだからきれるという行為はatの方がいいのかなぁ?
まぁ伝わるっしょ

1時間
今日はイベントをやるということで個室に案内させられた
普段は窓際で立って作業をしてて、外と中の視線から緊張感を得て目の前のものに集中できてたんだけど、個室はダメっすねー
視線が無くてだらけちゃう
たぶん、僕が在宅ワークをするとこういう感じになっちゃうんだと思った
個人的に考えているのが、youtubeLIVEとかで作業している時の風景を流すのが意外といいのかもしれないって思った

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。