勉強

英語日記メモ【516】

で、忘年会の時に来年度のお話をしました。
半会社員、半フリーランスっていう働き方をしつつ1年後に海外に行くと説明してきました。

At year-end party, I talked about how to work in next year.
I explained that I work as a part timer and freelancer for going oversea after a year.
年末のパーティーで、来年の働き方について話しました。
私は1年後に海外に行くためのパートタイマーとフリーランサーとして働いていると説明しました。

一部の人にしか明かしていなかったので驚く人もいてせっかくの忘年会で少し申し訳なかったが、僕としては言葉にする事で身が引き締まるというんですかね?
一つの区切りがつくのでとても重要な事だったんですよ

This fact was known only a part of colleague, so the other colleague was surprised hearing it.
I thought I’m sorry a little bit what I said at the party.
But, I wonder that put in into words was I brace myself.
I think it was very important to bring my feeling to an end.
この事実は同僚の一部しか知らなかったので、他の同僚はそれを聞いて驚いた。
パーティーで言ったことを少しごめんなさいと思いました。
でも、言葉にすると、自分を支えているのだろうか。
私の気持ちを終わらせることはとても重要だったと思います。

braceの部分が良い表現がわからずよくわかんねぇ

身を引き締める

身を引き締しめる [気持ちを] brace oneself

言葉にする

Put it into words
Expressing it through words

区切りをつける

bring my feeling to an endって表現があった
bring系は普段意識しないなー

調べると
bring A to B「AをBに持っていく」
つまり、Bという場所にAを持っていくという意味らしい

feelingをan endに持っていくって表現なのね

他にdraw a lineは、多くは「公私を区別する」「仕事と遊びの区別をする」って感じみたい

45分くらい
今日は睡眠の質がクッソ悪かったわ
理由としては、エアコンつけてたんだけどエアコンの温度より外が寒かったのかなんか体が冷えてた
目覚めが最悪だった
先週暑かったのに今週はそこまで熱くないというものあるからなのか、コワーキングスペースに人がほとんどおらんわ
体調崩しているんかもね
僕も体調は絶不調だけど、いつも通りきて作業しているからみんなは根性ないな(笑)
まぁ、仕事だけやるんだったら僕もさすがに来てないけど、仕事以外のことをやっていることの方が多いいから来れているのもあるのかもしれない
やっぱり誰のための行動かが、人の行動に影響を与えるのかなーって感じる

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。