英語日記メモ【527】
来年の抱負も書こうとしたけど新年の抱負って形で別で書こうと思う
I tried to write next year’s resolution, but I quit and I’m going to write it as New year’s resolution.
来年の決議を書こうとしたのですが、やめて新年の決議として書きます。
しようとしたけど
tried to do ,but
be going to ,but
あたりで表現できるみたい
I tried to play soccer but I didn’t.
I was going to play soccer but (I quit.)or (I wasn’t do it)
~going to …….. but I didn’t (do it.)
抱負
新年の抱負ってのは以前調べていたわ
new year’s resolutionで新年の抱負
solutionが「解決、解答」
resolutionが「決意、決心」
「新年の決意→新年の抱負」っていうみたいね
とりあえず平成最後に過去最大?の仕事量を社長がぶっこんで来たので半ギレしながら組み上げる事になる来年の僕に対してエールを送っておく
Anyway, my boss was getting the most heavy order in the past.
I think that I will be coding it while I almost lost temper next year.
So, I send Cheering message for myself.
とにかく、私の上司は過去に最も重い注文を受けていました。
来年は気性を失いかけているうちにコーディングするつもりだと思います。
だから、私は自分のために応援メッセージを送ります。
過去一
過去一暑いで検索したら以下がでてきた
in the past week.
the hottest summer since observations began