勉強

英語日記メモ【538】

今年の早ければ11月には海外に行く予定で会社に行かない残り2日使って海外に行くための資金調達がてらフリーランスとして仕事でもしようかなと思っていた
けどお金を使うような趣味とか浪費癖とかないのでお金は毎月数万単位くらいのペースで貯まっていっているんすよね(薄給)
なんでそこまで重要でないのと、フリーランスとして地盤を築くっていうのも考えたけど2年向こうに行く予定なのに築いたところで風化しそうだなーと…

I’m scheduled I will go abroad on November at the earliest.
So, I thought I was going to work as a freelancer to earn money with 2 days I don’t go to company.
But, I can have saved up money about tens of thousands of yen a month, because I don’t have a habit I waste money.
So, working as a freelance isn’t important, if I started working as a freelance, it would lose contact with my clients for two years of going abroad.
早ければ11月に海外に行く予定です。
そこで、会社に行かない2日間でお金を稼ぐフリーランスとして働こうと思いました。
でも、無駄遣いをする習慣がないので、月に数万円くらいは貯金できました。
だから、フリーランスとして働くことは重要ではなく、もし私がフリーランスとして働き始めたら、2 年間の海外出張でクライアントとの連絡が途絶えます。

早ければ

possibly as soon as …; [最短で] at the earliest

お金が溜まる

save money

save money:お金を貯める
→もっとも一般的な言い方。
ちなみに貯蓄のことは”savings”と言ったりします。

save up:貯金する
→”money”を直接使ってはいませんが、貯金するということ。
save up moneyとも言います。

I started saving up money for the wedding.

数万円

seaveralとかで表現をできるかなって思ったら
sつければいけそうね

「thousands of people(数千人)」

「tens of thousands of dollars(数万ドル)」

「hundreds of thousands of people(数十万人)」

「millions of dollars(数百万ドル)」

「tens of millions of dollars(数千万ドル)」など。

浪費癖

habit I waste moneyでもいけそうだったわ

wasteful habits

浪費癖がある
have [be in] the habit of wasting money 《on luxury》.

無駄になる

I lost contact with him/her.

45分くらい
なんか時間がかかった
調べる項目が多かったからかもしれん
今日は夏風邪引いて喉に違和感を感じる
昨日から調子悪いんだけど、肉体的には全く疲労感がないんだよね
だから、筋トレなんかも定期的に日曜日にやるようにしているんだけど余裕でできた
今日も立って作業したりしてるけど、問題はない
脳も正常に動いている気がするし、なんか風邪ひいてるのに変な感覚
寝るときにエアコンの風が直で当たるのもあっていつか風邪ひくだろうなぁって思ってたからしょうがないかな
本格的にベッドの位置を変更するかどうか思案中

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。