勉強
英語日記メモ【561】
こんな言葉を2年前くらいにどこかで聞いた、たしか…デザイナーが表現するのはお客さんであって自分じゃないとかそんな意味じゃなかったかな?(うろ覚え)
まさにその通りだなと当時は感じ、それを見てアーティストにならなれるのかもしれないけどデザイナーには絶対なれないなぁと思った事はよく覚えている。
I heard those words from somewhere two years ago.
I think that means is that the designer express in design about clients needs, but not the designer himself.
I think it’s exactly, then when I heard that, I thought at that time it is possible to become an Artist, but absolutely not a designer.
2年前、どこかで聞いた言葉。
それは、デザイナーがクライアントのニーズをデザインで表現することであり、デザイナー自身ではないということだと思います。
まさにその通りだと思うので、それを聞いた時、アーティストになることは可能だけど、デザイナーになることは絶対にないと思っていました。
こんな言葉
I heard these words from a chef one time.
確か(聞いた)
I think.
If I remember correctly,
であって、でない
He is a man, but not (really) manlike.
まさにその通り
exactlyが真っ先に思い付いた
調べると
that’s rightもあるね
絶対できない
there is no way
impossible
absolutely not
辺りが使えそう
…と、久々にデザインをしたので思い出にふけってみた
I remembered that because I do design for the first time in a while.
久しぶりにデザインしたので思い出しました。
30分
昨日信長の野望を朝方までやってた
たまにやりたくなるんだよね
で、朝(昼)の目覚め良くなかった
やっぱり、疲れが溜まってんかな
それとも筋肉に張りがあるし風邪引いている可能性が考えられる
どこかでかゆっくりと休んだ方がいいんだろうなぁ