勉強

英語日記メモ【571】

でも、(偽)初心者コースはめちゃくちゃ空いてた
回転率がいいんでしょうね、僕みたいな人おらんし…
素人が来るようなコースじゃないし、うまい人たちはささっと滑って行っちゃうから

But, There was not crowded in the beginner course he said.
I think the reason is no one like me is there.
Because, there are used by people who can do snowboarding or skiing.
They are sliding down smoothly.
でも、彼の言う初級コースは混んでいませんでした。
その理由は、私のような人がそこにいないからだと思います。
なぜなら、スノーボードやスキーができる人が利用しているからです。
順調に滑り落ちています。

空いてる

crowd以外にbusyで込み具合表現できるんすね

「東京はいつも混んでいる」=
Tokyo is always crowded.
Tokyo is always busy.

「今日は混んでいるね」=
It’s busy today, isnt’t it?
It’s crowded today, isn’t it?

先輩が語る初心者コース(嘘)でありとあらゆる転び方をしたおかげで1度も倒れることなく下まで滑れるようになったので感謝はしてるけど
ウェア、けつパッド、パンツが濡れてグシャグシャになり、けつを中心にありとあらゆるところを強打し結局何が面白いのかわからず帰宅

In the end, it became good to snowboard.
I could finish to slide down without taking a fall sometimes.
So, I’m grateful for it, but I didn’t understand what interesting for snowboarding, because my clothes got wet, I was taking a fall on my buttocks mainly and my body hurts all over.
I went my home while I thought that.
結局、スノーボードが上手になりました。
たまに転ばずに滑りきることができました。
なので、ありがたいのですが、スノーボードの面白さが分からず、服が濡れてしまったり、お尻を中心に転倒して体中が痛くなってしまいました。
そう思いながら帰宅。

感謝している

前に調べたなぁって思ったら
appreciateには「感謝」という意味と「認める」って意味があるって話だわ

で、gratefulやthankful辺り使えば感謝は表現できる
I am grateful (thankful).

濡れる

soakだけで「〔液体に〕浸る、つかる 〔液体が~に〕染み込む ずぶぬれ[びしょぬれ]になる 」ってある程度表現できるわ

get wetの方が表現的にはいいのかも
soakはずぶ濡れ感があるわ

あらゆるところ

all overで「あちこち」って表現できるみたい

My body hurts all over.
I’m sore all over.

30分、たぶん
今日は敬老の日だったので母親に付き添っておばあちゃん家に行ってきた
で、その後にコワーキングスペースに行ったから辺りが暗いっすね
でもまぁ、鍵を貰っているから営業時間関係なく作業しに来れるんで良かった

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。