英語日記メモ【617】
でも備忘録は逆にネタがあんまりないんだよね、仕事中でわからないところをあとで調べたりしているんだけど週3勤務だと週3で終わるようにわかる技術使って作業するからネタ探しが大変
But, I don’t have a lot of material of programing notes in the other way around, I usually searched a thing I didn’t know later.
But, now is I work 3 days a week, I usually use the easy program I know, so it is difficult to look for materials of programing notes of my blog.
でも、逆にプログラミングノートの資料があまりなくて、わからないことは後から調べたりすることが多かったです。
しかし、今は週3日勤務で、普段は知っている簡単なプログラムを使っているので、ブログのプログラミングノートの資料を探すのが大変です。
逆に
the other way around
Don’t put a battery in the other way around.
(電池を逆にいれないで。)
物理的な逆さまという意味だけでなく、こういった内容でも使えます。
I thought she needed me, but in truth it was the other way around.
(彼女が僕を必要としているのだと思っていたが、実はその逆だった。)
the wrong way
contrary
opposite
reverse
頻度が減る
reduceで表現できるのかなぁって思ったけどいけるね
ーI’m not using SNS as much as I used to.
「SNSを以前より使わなくなった。」=「使う頻度が減った」
not use … as much as I used to を使って言えます。
とりあえず、4月終わればゴールデンウィークだし引っ越しも終わってひと段落しているだろうからそこまでは何とか毎週1本でもいいから備忘録あげたい
Anyway, after April, next consecutive holiday is Golden Week.
I think I should finish until that, so I want to update a programing note a week somehow.
何はともあれ、4月以降は次の連休はゴールデンウィーク。
それまでに終わらせようと思うので、プログラミングノートをなんとか週一で更新したいと思っています。
なんか今日のは日記っぽい
ほのぼのしてる
I feel this diary is just like a diary.
I’m relaxed at writing.
この日記は日記のようなものだと思います。
落ち着いて書いています。
まるで
likeでもいいけど気になった
As if..=「まるで….のように」
as if S were C「まるでSがCであるかのように」
(結局1つは備忘録書いた)
In the end, I had written a programing note.
最後に、プログラミングノートを書きました。