勉強

英語日記メモ【617】

でも備忘録は逆にネタがあんまりないんだよね、仕事中でわからないところをあとで調べたりしているんだけど週3勤務だと週3で終わるようにわかる技術使って作業するからネタ探しが大変

But, I don’t have a lot of material of programing notes in the other way around, I usually searched a thing I didn’t know later.
But, now is I work 3 days a week, I usually use the easy program I know, so it is difficult to look for materials of programing notes of my blog.
でも、逆にプログラミングノートの資料があまりなくて、わからないことは後から調べたりすることが多かったです。
しかし、今は週3日勤務で、普段は知っている簡単なプログラムを使っているので、ブログのプログラミングノートの資料を探すのが大変です。

逆に

the other way around

Don’t put a battery in the other way around.
(電池を逆にいれないで。)
物理的な逆さまという意味だけでなく、こういった内容でも使えます。
I thought she needed me, but in truth it was the other way around.
(彼女が僕を必要としているのだと思っていたが、実はその逆だった。)

the wrong way
contrary
opposite
reverse

頻度が減る

reduceで表現できるのかなぁって思ったけどいけるね

ーI’m not using SNS as much as I used to.
「SNSを以前より使わなくなった。」=「使う頻度が減った」
not use … as much as I used to を使って言えます。

とりあえず、4月終わればゴールデンウィークだし引っ越しも終わってひと段落しているだろうからそこまでは何とか毎週1本でもいいから備忘録あげたい

Anyway, after April, next consecutive holiday is Golden Week.
I think I should finish until that, so I want to update a programing note a week somehow.
何はともあれ、4月以降は次の連休はゴールデンウィーク。
それまでに終わらせようと思うので、プログラミングノートをなんとか週一で更新したいと思っています。

なんか今日のは日記っぽい
ほのぼのしてる

I feel this diary is just like a diary.
I’m relaxed at writing.
この日記は日記のようなものだと思います。
落ち着いて書いています。

まるで

likeでもいいけど気になった

As if..=「まるで….のように」
as if S were C「まるでSがCであるかのように」

(結局1つは備忘録書いた)

In the end, I had written a programing note.
最後に、プログラミングノートを書きました。

30分
昨日は、打ち合わせとかいろいろやって、あと少しで終わるであろう案件の詰め周りの作業を行った
その後、漫画の作業を1週間ぶりにやったんだけど、なんかいい感じの感覚があった
漫画でいい感じの感覚というか、漫画をすることで仕事を忘れることができる感覚っていうんかなぁ?
ここ最近、仕事周りのストレスによる影響的なことを日記で書いているのもあって、漫画を最後にするとそっちに全部持ってかれて仕事で悩むことがなくなったってやつ
実際、今回はスピードを重視して、ある程度適当に書くようにしてるんだけど、それだと人物はまだいいが背景がめっちゃあかんことになって、強弱つけたりもうちょい詳細に家を書かないといけないんだろうなぁーっと布団の中で考えて、仕事で頭おかしいFBが来ていることがあまり気にならなかった
だから、漫画を日の最後に持ってくることは快眠をするために重要なのかもしれないわ
って思った

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。