勉強

英語日記メモ【625】

まぁ、今の時期は忙しいからしょうがないし人手も足りないので我慢している部分があるけど、僕の抱えている保守業務を引き継いでくれる人がなんやかんやでフルタイムで働けなくて午前中のみの出勤だから結局僕が保守業務周りもやってる…

Anyway, I think it can’t be helped because this season is busy and we don’t have enough staff, so I can convince it.
But, a woman who handover my job is not working as full time worker because she work only the morning shift, so I have to work that job myself.
とにかく今シーズンは忙しくて人手が足りないので仕方ないと思いますので納得できます。
でも、私の仕事を譲ってもらった女性は、朝のシフトしか働いていないので正社員として働いていないので、私はその仕事をしなければなりません。

しょうがない

It can’t be helped

人手不足

Lack of manpower / workforce
Not enough staff
Short of talented engineer

納得する

to convince
to accept (an explanation)
to agree

午前勤務

the morning shift

出勤するたびに、12時超えるのが当たり前みたいな状態になっている…やべぇな…

It is natural to work overtime until midnight for me.
I’m in trouble.
私にとって深夜まで残業するのは当たり前です。
困っています。

30分
2日で公開する案件に入っていてなんかよくわからないプレッシャーで胃がキリキリしている
これを何とかしたいんだよね
だって、キリキリする必要がないんだもん(ボクワルクナイモン)
それで思った、仲良くなるとこの辺断りづらくなるんだなぁーと…
ある程度一線を引いていた方が、平和に仕事ができるっぽいね
ちょっと失敗したなぁー、一線引いておけばよかったわ
ということで、slackがうるさいので対応してくる
怠いわぁ…I feel dull.

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。