英語日記メモ【686】
途中ATMでお金おろして、市役所の受付さんにパスポートの申請方法聞いて、申請書だして確認待ちして無事申請通ったけど30分くらいで終わったかな
撮影と移動合計しても1時間もかからなかったかも
I withdraw some money from an ATM on the way to a city office, then I asked a reception about how to apply for the passport.
I wrote an application form according to an instruction of a city hall worker and hunded in it to the city hall worker.
I think it finished about 30 minutes.
The taking picture, moving to the city office and applying for the passport, the time it took to complete all was approximately within 1 hour.
市役所に行く途中、ATMでお金を下ろし、受付でパスポートの申請方法を聞いた。
市役所職員の指示に従って申請書を書き、市役所職員に投函しました。
30分くらいで終わったと思います。
写真撮影、市役所への移動、パスポートの申請まで、全部で約1時間以内でした。
お金をおろす
Withdraw some money from a convenience store ATM.
Take out some cash from the ATM at the convenience store.
ATM – Automated Teller Machine
に行く途中
in the middle ofで表現できると思っていたけど、どこかに行く途中はon the way toの方がよさげ
On the way to
I’m in the middle of a speech here.
まだ話の途中です。I fell asleep in the middle of the movie.
映画の途中で寝てしまった。
受付さん
reception deskって表現もあった
“Reception/front desk”とはホテルや職場などのフロントになります。
receptoinで調べると「祝賀会」とか何かの披露宴的な表現が出てくるね
市役所の職員
city office worker
municipal office worker
city hall worker
指示に従って
according to [in accordance with] an instruction
申請用紙
application blank
application forms
application blanks
全部含めて何時間
例:The time it takes to complete the survey is approximately 20 minutes.
(アンケートを回答するのにかかる時間は約20分です)。