勉強

英語日記メモ【767】

食事の後は成田山が近いということでお寺見たりしていたけど、着物を着た外人さんがちょこちょこ歩いていた
日本人より似合ってると思う

After that, I was knowing there was near Mt. Narita, so we went to there and saw the temple.
I noticed there are some foreigners walked in kimono.
I thought is looked better wearing than japanese.
その後、成田山の近くにあることは知っていたので、そこへ行って、お寺を見てきました。
着物を着て歩いている外国人が何人かいることに気づきました。
日本人よりも着ていて似合うと思いました。

着物を着た外国人

Foreign residents get to walk out in kimono at culture event north of Tokyo

in kimonoで着物を着たって表現できるみたいね

似合う

It looks good/great on you!

天気が良く、暑さでやられそうになったから京成成田駅に戻って空港第2ビル駅に向かった
10分くらいでついたかな?

It was nice weather, but the heat got to me.
So I went back Keisei Narita Station, then we went to Narita Airport Terminal 2 Station.
It took 10 minutes.
いい天気でしたが、暑さが伝わってきました。
ということで京成成田駅に戻り、成田空港第2ターミナル駅へ向かいました。
10分かかりました。

天気がいい

fine weather
nice weather

暑さにやられる

「暑さにやられる」は
The heat gets to me.
のように言えます。
get to someone で「人を不快にさせる」という意味です。

30分
昨日は早く帰ったんだよね
で、漫画周りのネームやろうと思ったんだけどさ、全然できなかった
というのもアークナイツのローグライクイベントの隠しルートが追加されたことに気づいて
そのルートの攻略でずっとゲームをしてた
信長の野望と違ってゴールがあるから、そこまで気にしてはいないんだけどさ
週末特有の疲れが原因で、ゲームに流れるやつって感じで、その疲れによる行動が左右される点は気になった
もし、疲れが無ければ僕はアークナイツをやらなかったんだよね
でも、疲れていたからそっちに流されていて、週明けであれば僕は確実に流されなかった
だから、疲れの原因
なんで疲れるのか?
これを考えることで、週末にも疲れずに行動ができるようになると思う
そっちで上手くいかないか考えてみる

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。