勉強

英語日記メモ【768】

でも、僕が利用しようとしているのはエアカナダという国際便なんだけど第1ビルだった…
第2ビル駅の次の終点が成田空港駅(第1旅客ターミナル)みたい、面倒だから第2でいいやって降りちゃった

But, I’m scheduling to use a international flight is Air Canada, it’s Narita Airport Terminal 1 Station.
That is next station of Narita Airport Terminal 2 Station and last station.
I was feeling troublesome for going to last station and I got off at Narita Airport Terminal 2 Station.
ただし、国際線を利用する予定はエア・カナダで、成田空港第1ターミナル駅です。
それは成田空港第2ターミナル駅の次の駅であり、終点の駅です。
終点まで行くのが面倒になり、成田空港第2ビル駅で下車した。

国際便

international flight

の次の駅

next station of ○○とかでいけそう

面倒

I was feeling troublesome

30分経ってないかな
今日は休みなので、何もする予定はなかったけどせっかくなので作業をした
で、母の日なので両親連れて飯食いにつれて行った
そんで、飯食っている中、両親が困っているであろう祖母の資産・介護問題を解決しようか?って話を振ったら父が難色を示してた
母には事前に伝えていたんだけど、父にはその時初めて言った
で、困っているけど問題解決は求めていない感じ?
少し前に似たような感覚になることがあったけど、愚痴さえ聞いてもらえれば良くて問題解決は求めていないんだなぁーって思ってさ
ちょっとやる気が落ちた
たぶん、現状の落ち着いている状況を変えるのが嫌なんだろうね
で、その現状を変える僕はその平穏な日々を脅かす敵みたいな認識になっているんかなーって思う
こういう時は万が一に備えて勝手に準備しておくか、完全に無視決め込んじゃうのがいいんだろうね
まぁ、お金の問題でお金で解決できる問題だから、ぶっちゃけ大した問題じゃないから無視でもいいかも

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。