英語日記メモ【771】
千葉はなにもないって聞いていたけど成田から柏まで走っていて時々民家見かけるくらいで40分くらい緑ばっかだった
でも、僕は助手席に座って自然豊かな道を走るの好きなので個人的は一番楽しかったかも、心が安らぐっていうのかな
道中にある小道を見かけては通ろう!と友達に催促してはウザがられた
I heard there are nothing, we drived from Narita to Kashiwa for 40 minitues.
I saw sometimes house, but I was watching almost lush green nature.
However, I like to drive in the passenger seat and I like admiring the view, so it might be the most enjoy thing.
I feel it can be relax.
On the way to his parent’s house, I was seeing a narrow way greenry and I said for my freiend every time “Let’s go there!”.
He seemed to be tired of me.
何もないそうですが、成田から柏まで車で40分。
時々家も見えますが、ほぼ緑豊かな自然を眺めていました。
ただ、私は助手席で運転するのも好きですし、景色を眺めるのも好きなので、それが一番楽しいかもしれません。
リラックスできる気がします。
彼の実家に行く途中、細い道の緑が見えて、そのたびに友人に「あそこに行こう!」と言っていたんです。
彼は私にうんざりしているようだった。
孤立した
Loneliness.
Solitude.
Isolation.
緑豊かな
lushly green
lush greenery
助手席
運転席= the driver’s seat
助手席=the passenger seat
後ろの席=the back seat
風景を眺める
admire the view
admire は「眺める」「見とれる」という意味の言葉です。
道中
on the way to
うんざりする
bore
tired of
sick of