勉強

英語日記メモ【771】

千葉はなにもないって聞いていたけど成田から柏まで走っていて時々民家見かけるくらいで40分くらい緑ばっかだった
でも、僕は助手席に座って自然豊かな道を走るの好きなので個人的は一番楽しかったかも、心が安らぐっていうのかな
道中にある小道を見かけては通ろう!と友達に催促してはウザがられた

I heard there are nothing, we drived from Narita to Kashiwa for 40 minitues.
I saw sometimes house, but I was watching almost lush green nature.
However, I like to drive in the passenger seat and I like admiring the view, so it might be the most enjoy thing.
I feel it can be relax.
On the way to his parent’s house, I was seeing a narrow way greenry and I said for my freiend every time “Let’s go there!”.
He seemed to be tired of me.
何もないそうですが、成田から柏まで車で40分。
時々家も見えますが、ほぼ緑豊かな自然を眺めていました。
ただ、私は助手席で運転するのも好きですし、景色を眺めるのも好きなので、それが一番楽しいかもしれません。
リラックスできる気がします。
彼の実家に行く途中、細い道の緑が見えて、そのたびに友人に「あそこに行こう!」と言っていたんです。
彼は私にうんざりしているようだった。

孤立した

Loneliness.
Solitude.
Isolation.

緑豊かな

lushly green
lush greenery

助手席

運転席= the driver’s seat
助手席=the passenger seat
後ろの席=the back seat

風景を眺める

admire the view
admire は「眺める」「見とれる」という意味の言葉です。

道中

on the way to

うんざりする

bore
tired of
sick of

30分
今日は週の中頃というのもあるのか疲れがちょっと溜まっている気がする
というか、肉体的な疲労が結構キツイ感覚がある
あれかな?年取ると筋肉痛が遅くやってくるってやつ?
精神的な疲労の方はコワーキングスペースで作業が終わったら帰ってるからそんなにしんどくない
肉体的な疲労が結構溜まってる感じ
やっぱり休めってことなんかなー
そう言えば、今日は頭の方の働きがあまり良くない感じがある
翻訳の作業をしていても単語が思いつかない感覚を感じたし
やっぱり疲れているのかな?
ただ、休む理由も無いんだよなぁ
放っておくと作業を勝手にしだすって、ワーカーホリック的な病気なんかな?
でも、今書いている緊張をしない方法がまとまれば精神的な疲労に関しては感じなくなるわけで、肉体的な疲労だけになるはずだし
そうなったら、休む必要もなくなる
あと少しで解決できそうだし、頑張るのはありっちゃあり

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。