英語日記メモ【788】
買ったスーツケースだけど意外と大きくて部屋に置いておくと場所をとるのでもっと後に買えばよかったかも…
The suitcase I bought is bigger I thought, so it takes up a lot of space in my room.
Maybe I should buy it a little later.
買ったスーツケースは思ったより大きかったので、部屋のスペースをかなり占領してしまいました。
もう少し後で買ったほうがいいかも。
場所を取る
「〇〇(主語)+ 動詞「take」の現在形 + up + space」
The suitcase takes up space.
そのスーツケースはかさばる。
The suitcase takes up a lot of space in my closet.
そのスーツケースは、クローゼットの中の場所をたくさん取る。
※「space」を「room」に入れ替えることも可能です
もう少し後に
もう少し後で~に取りかかる
get to ~ a little later
した方が良かったかも
Maybe I should have done that.
I probably should have done that.
それに買っておいてあれなんだけど、こんなに容量いるかなと日に日に思うようになってきた
とりあえず予行演習で一度行くし試してみよっと
Recently, I’m thinking day by day that is this capacity really necessary?
Anyway, I’m going to try it a time.
この容量って本当に必要なのかな、と最近日々思っています。
とにかく、一度試してみます。
日に日に
slowly but steadily = ゆっくりとでも着実に
day by day = 日々
better and better = 徐々に良くなる/だんだん良くなる
gain = 回復する
gradually = ゆっくりと/段々/少しづつ
daily = 毎日
こんなに必要か?
こんなの必要か?
I mean are these really necessary?
あ、航空券は往復で10万くらいの購入した
安いのか高いのかわからんね
Then, I bought a round trip ticket by one hundred thousand yen.
I don’t know it is cheaper or more expensive.
そこで往復の航空券を10万円で購入しました。
安いのか高いのかわかりません。
往復航空券
round-trip ticket
return ticket
30分
今日は早めに起きたわ
んで二度寝した
そして、いつもと同じ時間に起きた
なんか筋肉張ってるんよね
そのせいで緊張して上手く睡眠が取れなかったっポイ
なんでだろ?
心辺りとしては、筋トレで5KGの鉄アレイ使ってんだけど、なんか軽く感じたんだよね
だから筋肉がついたことが影響してんかな?
あと、肩甲骨剥がしで、手を上に上げてそのまま肘から先は上に向けて下げるやつやると肩甲骨周りがごりってなって痛む(ここ最近)
その辺が影響してんかな?
まぁいいや
長引きそうだったらなんとかしよっと