勉強

英語日記メモ【797】

夜中にパスポートを紛失したと思い大捜索を開始した二色人です

I started looking for my passport in my room at night because I think I lost it.
パスポートを紛失したと思ったので、夜に自分の部屋で探し始めました。

探す

find は、何かを見つける、という意味です。
look for は、何かを見つけようとする、つまり、探す、という意味です。

バンクーバーに来週行くからそういえばパスポートどこだっけってパスポートを探し始めた

I’m going to go Vancouver next week, so I need passport and I was looking for it with anxiety.
来週バンクーバーに行くのでパスポートが必要で不安になりながら探していました。

不安

anxietyって表現があった
最初anxiousだと思ったわ
anxiousは「気になる」って表現だわ
違ったわ

ガサツな自分の事だからその辺にほっぽり出してるんじゃないかと考え探すけど
30分経っても全く見つからず徐々に焦りが出てきた

I’m insensitive, so I was looking while I think I left it somewhere with subconsciously.
But, I couldn’t find for 30 minutes what I’m looking for, I was feeling panicked gradually.
私は鈍感なので、無意識にどこかに置き忘れてしまったのではないかと思いながら探していました。
しかし、30分経っても探しているものが見つからず、だんだんパニックになってきました。

がさつ

insensitive
sensitive(繊細な、気の利く、思いやりがある)の反意語
がさつで気が利かないという意味
「いい加減な」には、sloppy(だらしない、適当な)
irresponsible(責任感がない)という表現もあります。

放っておく

leaveでいけそう

無意識

unconsciousだと完全に意識が失っているみたいな表現になっちゃうわ
subconsciouslyだと良い感じに表現できるわ

全然見つからない

I can’t find what I’m looking for.

findとlookってこういう風な使い方できるんすね

焦る

panicked

徐々に

gradually

英語の構造

見っけたのでメモ

【誰が→した→何を→誰と→どこで→いつ】

I had a cake with my friend in Shibuya yesterday.

意識したことが無かったわ

1時間 今日はちょっと調子が悪い気がするなぁ 疲れているっぽい そのせいかダラダラと英語の作業を続けた感じ なんだろう 一番は間違いなく仕事で、休みの日みたいに仕事を手放すことができないところが問題 緊張でストレスが溜まっているって考えると納得 んで、気になるのが妄想する回数が増えている気がする ちょうど最近、何か嫌なことがあればあるほどそれから逃げて何か別のことに集中するって書いている それに当てはめると、僕は現実の何かが嫌で、妄想世界に集中していると考えることができる 仮に現実の何かが嫌だとする それは、疲れていることで嫌な方向にブーストかかるんかな? 疲れていると視野が狭まる けど、視野の狭さが嫌な方向にブーストかけるってのも変な感じ 視野が狭まることで、嫌なモノしか見えなくなってブーストがかかってると考えると納得かも そう考えるなら、疲れを取るために休むことなんだろうなぁ 休みの日は仕事などの緊張を手放すことができるけど、平日はできない なんで? 仕事で緊張して、睡眠でも緊張しているのが問題くさいな 睡眠時に「明日も仕事だから早く寝ないと」って緊張している所で緊張し疲れている気がする だから、緊張する前に早く寝るという方法で休むことができるのかもなぁ 理屈では分かっているんだけどね 中々できないし、言うほど困ってない 後で考えるかなぁ

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。

CAPTCHA