英語日記メモ【797】
夜中にパスポートを紛失したと思い大捜索を開始した二色人です
I started looking for my passport in my room at night because I think I lost it.
パスポートを紛失したと思ったので、夜に自分の部屋で探し始めました。
探す
find は、何かを見つける、という意味です。
look for は、何かを見つけようとする、つまり、探す、という意味です。
バンクーバーに来週行くからそういえばパスポートどこだっけってパスポートを探し始めた
I’m going to go Vancouver next week, so I need passport and I was looking for it with anxiety.
来週バンクーバーに行くのでパスポートが必要で不安になりながら探していました。
不安
anxietyって表現があった
最初anxiousだと思ったわ
anxiousは「気になる」って表現だわ
違ったわ
ガサツな自分の事だからその辺にほっぽり出してるんじゃないかと考え探すけど
30分経っても全く見つからず徐々に焦りが出てきた
I’m insensitive, so I was looking while I think I left it somewhere with subconsciously.
But, I couldn’t find for 30 minutes what I’m looking for, I was feeling panicked gradually.
私は鈍感なので、無意識にどこかに置き忘れてしまったのではないかと思いながら探していました。
しかし、30分経っても探しているものが見つからず、だんだんパニックになってきました。
がさつ
insensitive
sensitive(繊細な、気の利く、思いやりがある)の反意語
がさつで気が利かないという意味
「いい加減な」には、sloppy(だらしない、適当な)
irresponsible(責任感がない)という表現もあります。
放っておく
leaveでいけそう
無意識
unconsciousだと完全に意識が失っているみたいな表現になっちゃうわ
subconsciouslyだと良い感じに表現できるわ
全然見つからない
I can’t find what I’m looking for.
findとlookってこういう風な使い方できるんすね
焦る
panicked
徐々に
gradually
英語の構造
見っけたのでメモ
【誰が→した→何を→誰と→どこで→いつ】
I had a cake with my friend in Shibuya yesterday.
意識したことが無かったわ