勉強

英語日記メモ【878】

仙人もそこまで英語上手じゃないしので聞き取るのかなり苦労したし、率先して話を脱線させるからディスカッションの発表時に苦労したけど日本人もいるからか落ち着くわー

Since the hermit didn’t spoke not well in English, so it was difficult for me listening English, and then
He was taking actions that willing to go off the track and talked about other.
So, I was hard at the time of making a presentation.
But, I was feeling relief, because there were some Japanese.
仙人は英語があまり得意ではなかったので、私は英語を聞くのが大変でしたが、
彼はコースから外れることをいとわない行動を取り、他のことについて話していました。
なので、プレゼンの時は大変でした。
でも、日本人もいたので安心しました。

聞き取るのが難しい

I’m still having trouble listening to native English
I still find it difficult to listen to English that is spoken at a fast pace
When you speak English fast, it’s still difficult for me to catch what you’re saying.

and then

we watched the late movie and then went to bed
私たちは深夜映画を見て、就寝した

話が脱線する

get sidetracked
Go off the track.
Go off on the tangent

Sorry, I went off the track.
ごめん、(話が)脱線した。
Sorry, I went of on the tangent.
ごめん、(話が)それた。

率先して

He is willing to take actions.
彼は率先して行動する
He takes the initiative in taking actions.
彼は率先して行動する

1時間
脱線がひどいわ
It was terrible to go off the trackだね
今日も定例の打ち合わせをして、その後に作業を始めたんだけど、色々と考える事が多くてさ
その辺で、脱線をして1時間以上経っていた
この辺も日記で考える必要性があるのかなぁって思った
なので、考える
で、今日は睡眠が浅かったのよ
なんでか?それは日曜日の筋トレ
先週も睡眠が浅かったけど、今日も浅かったわ
でも、今回のは体が熱を持っている感覚は無かったんだよね
今現在進行形で体が熱を持っている感あるけど…
一応、首周りのストレッチに関しては毎日やっているんだよね
だから、それとは別に何かストレッチが必要なんだと思う
感覚的に「やばいっ」ってなる時はぶら下がり健康器具にぶら下がるけど、毎日ぶら下がったほうが良いのかなぁー
ちょっと悩むわ

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。