勉強

英語日記メモ【900】

帰りに、図書館の近くで日本語のお店を何回か見ていたのと久しぶりに日本食が食べたくなり勇気を出してカナダで初めて店内での食事を試みた
店内に入ると持ち帰りか店内で食べるかって聞かれていたんだと思うんだけど、in shop的なことを伝えたら席に自由に座ってねって言われた気がするので座った
座席には番号付きの札がそれぞれ壁に貼ってあった
たぶんそれでお客さん見分けているんだと思う
で、メニューを渡されていたからそれを見て定食頼んだ

When I head home, I watched Japanese restaurant several time near the library, I want to eat japanese food in the while for the first time and I tried to enter into the restaurant of oversea for the first time.
When I enter the restaurant, a staff asked me “Will you be eating here or taking out?”, I wasn’t able to listen well, but probably I thought he said like that.
So, I said like “In shop”, probably he said “Please have a seat where you like”, then I sitted down a seat where I like.
Numbered tags was on the wall in front of the each seat.
Probably, I thought staffs distinguished customers by the numbered tag.
Then, the staff handed over a menu to me, I saw that and I ordered a set meal.
家に帰るときに図書館の近くの日本食レストランを何度か眺めていましたが、久しぶりに日本食が食べたくなり、初めて海外のレストランに入ってみました。
店に入ると店員さんに「ここで食べるの?それともテイクアウトにするの?」と聞かれて、よく聞き取れなかったのですが、たぶんそう言ったのだと思います。
それで「店内です」みたいに言うと、たぶん「お好きな席に座ってください」と言われ、好きな席に座りました。
各座席の前の壁には番号札が貼られていました。
おそらくスタッフが番号札で客を区別しているのだと思います。
すると店員さんがメニューを渡してくれたので、それを見て定食を注文しました。

帰路につく

head home (家に向かう)
hit the road home 家路に着く

持ち帰り

Will you be dining in or will it be a take out?
For here or to go?
Will you be eating here or taking out?
Is it for here or to go?

たぶん

maybeで行けるのかなぁって思ったけど
Probablyの方が良さそう

「Maybe」は、実は可能性が半々な時に使う単語です。
「もしかしたら」と訳すのがより正確でしょう。

自由に座って

Please have a seat where you like.
Please be seated anywhere you like.

貼られている

on the wallとかでも表現できるわ

番号札

numbered tag [or ticket]
number slip

見分ける

distinguishとかで表現できるみたい

お客

customerでいけるっぽいけど、対面だとguestが多いいみたい

メニューを渡す

hand over a document
give a document

定食

「定食」は「set meal」または「set meal menu」といいます。
Can I have Tonkatsu set meal please?
(とんかつ定食下さい)

1時間
家で作業してて、途中で親がマック買ってきたから正確な時間がわからないわ
で、今日で900日だわ
日記の翻訳初めてから900日
今年中に1000超えるかなぁって思ってたけど数えたら足らねぇわ
でも、英語の勉強自体は1000日超えているね
だからなんなんだって話だけどさ…
ただ、900日日記の翻訳やっててわかったことがあるんだけど、流石になんとなく英語について理解できた感じはある
表現方法とかは調べる必要があるんだけど、「こういう風に書けば伝わるだろう」って感覚が掴み始めているっていうのかな?
昔と比べると英語に対する苦手意識は各段に減っている感じはあるかな
まぁ、実際にこれが伝わるかは別の話なんだけどね
ちょっと、マックを食ったからか頭の働きがあまりよくないわ
血糖値が上がっているんかなぁ?
「食後に血糖値が急激に上がり過ぎると、糖をエネルギーに変えるインスリンが大量に分泌され、反動で血糖値が急降下します。 そして今度は低血糖状態になり、食後に強い眠気や倦怠感を感じたり、イライラしやすくなったりします。」
これが今僕のからだで起きている気がする
この後エネルギーが爆増してめちゃくちゃ元気になるのかなぁ?
なるはやでエネルギーに変換してもらえると助かる
で、今日は金曜日
最近は昼に起きてたけど、流石に疲労が溜まってて昼過ぎに起きた
けど、逆立ちとか1分30秒くらいできるようになってた
少し前は30秒できるかどうかってレベルだったんだけど、成長するものだね
そういえば、昨日咳がやたらと出たんだよね
乾燥してたのと、ランニングをした後に咳がやたらと出た
ただ、浅い咳だったんだよね
気管に何かが絡まってって感じじゃなくて、それより浅い部分に何か引っかかってそれを取り除こうとする咳だった
だから、飯食ってて咳しても、口の中の物が飛び散らなかったわ
で、朝になったらなおってたけど喉が乾燥してた
なので、昨日の夜風邪気味だったのかも
今も風邪引いているか微妙なんだけど、るる飲む必要感じていないから問題ないかも
と思ったら、さっき浅い咳が1,2分止まらなかったわ
どっか腫れているんかな?

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。