英語日記メモ【959】
後、会社のビジョンの共有とか残業周りとか…結構当たり前のことをできてないと駄目だね
全部社長から学んだこと
Plus, it is no good if you can’t do obvious things that to share a vision for the company’s future or to improve work overtime.
I learned that with my boss.
それに、会社の将来ビジョンを共有するとか、残業を改善するとか、当たり前のことができなければダメです。
私はそれを上司から学びました。
当たり前のこと
Sometimes the most obvious things in life are the hardest.
(人生で当たり前のことが実は難しい)。
obvious−当たり前。Getting through life is one of the hardest things.
(人生を乗り切ることが一番難しいことだ)。
「当たり前のこと」は the simple things か the easy things にすればいいと思います。
obcious使って置けば良さそう
That’s just common sense!
That’s obvious!
Do the obvious!
That’s (totally) obvious
Everyone knows that
I could see that coming a mile away
It’s nothing special.
しないとダメ
帽子がないと散歩に出かけられない。
I can’t go for a walk if I don’t have a cap/hat.
I can’t go for a walk without a cap/hat.
当たり前のことをできてないと駄目だね
It’s no good if you can’t do the normal things.
会社のビジョンの共有
例文②:The board member shared his vision for the company’s future.(その取締役は会社の将来に対するビジョンを共有した。)
この辺は実際に会社を経営してみると難しいんだろうから、当たり前のことをできる会社ってのがいい会社なんだろうなぁーって漠然と感じた4年間だった
I think it is difficult to do obvious things if I was actually running my company, so I felt good company can do the obvious things in my job for 4 years.
実際に会社を経営していて当たり前のことをするのは難しいと思うので、4年間仕事をしていて当たり前のことができる会社は良い会社だなと感じました。
会社を経営する
I manage a company. 「会社を経営しています。」 は英語では I run a company.