英語日記メモ【990】
それで、飛び立ってしばらくたってからパソコン開いて日記のまとめ作業とか仕事の下準備とかしようと思ったんだけど、凄い揺れるんすけどぉー!!!
LCCマジでやべぇーんだけどぉー!!!
遊園地の絶叫系マシーンに乗ったときと同じ下腹部がヒュンってなった
落ちるときのヒュンって感じ
Then, the airplane left, after a while, I was going to write a diary or work with my PC, but the plane was very shaking.
It’s so amazing!
It was like riding a thrill rides, plus I felft a stomach drop.
そして飛行機は出発し、しばらくして日記を書いたりPCで仕事をしようと思ったのですが、飛行機がとても揺れました。
これは驚くべきことです!
まるでスリル満点の乗り物に乗っているような気分で、お腹が下がるような感覚もありました。
してからしばらくの間は
ーAfter my parents bought me my first smart phone in high school, I got really hooked on it for quite a while.
「高校生の時に初めてスマホを両親に買ってもらった後しばらくはスマホ中毒だった」
to get hooked on … で「〜に中毒になる・病みつきになる・はまる」
for quite a while で「かなりの間」「しばらく」は英語でfor a whileと言いますので、「〜してしばらくは」は英語でfor a while after〜となります。「〜をしてから、〜が起こってからしばらく●●でした」という意味のフレーズです。
I was addicted for a while after I got my first smartphone in high school.
高校生の時初めてスマホを買ってもらった後しばらくはスマホ中毒でした。
しばらくしてから、はafter a whileみたいにした方が良いかもしれない
after a while
in a short time
later
飛行機が揺れる
The pilot said there would be some turbulence.
大気の乱れがあるとパイロットが言っていました。
We are now experiencing some turbulence.
今は飛行機が揺れています。The plan is shaking.
「飛行機が揺れている」
The plane shook.
「飛行機が揺れた」
マジでやばい
It’s so amazing!
It’s really awesome!
This is seriously bad.
This is really bad.
絶叫マシーン
thrill rides
roller coaster
玉ヒュン
Stomach drop
Ball shrivelling scary
Testicular atrophy
▼参考
https://www.cbsnews.com/minnesota/news/good-question-why-does-your-stomach-drop-on-a-roller-coaster/