英語日記メモ【1011】
その後は寮に戻って仕事をしようかなと思ったけど、外で食べたやつのせいで頭痛くなった
辛いものを食べると頭痛くなるんすよね…
それに眠気も襲ってきて仕事どころじゃなかった…
And then, I came back and I was going to do work, but my head made hurt by the dish in the local restaurant.
When I eat spicy food, it gives me a headach.
Plus, it made me sleepy, so I couldn’t concentrate on the work.
そして戻ってきて仕事をしようと思ったのですが、地元のレストランの料理のせいで頭が痛くなりました。
辛いものを食べると頭が痛くなります。
しかも眠くなって仕事に集中できませんでした。
頭が痛くなる
・It gives me a headache.
・It makes my head spin.
・It’s making my brain hurt.
食べたもの
“food”は「食べ物」
“dish”は「(食器に盛られた)料理」
“meal”は「料理を食べること」つまり「食事」を意味します。
辛いモノを食べた
① ”When I eat spicy food,”=「辛い物を食べると、」
でそのまま寝た
新しい環境は慣れるのも一苦労だわ
So, I went to bed. I thought it is hard to be used to new environment.
それで、私は寝ました。 新しい環境に慣れるのは大変だと思いました。
慣れる
慣れるってそういえばused toって表現があったね
1.Have you already gotten used to your new environment?
もう新しい環境に、慣れましたか。
2.Have you already gotten used (a little) to your new life (abroad)?
(海外での)新しい人生にはもう(少しでも)慣れましたか?新しい new
暮らし lifestyle
慣れましたか have you become accustomed to/are you used to
例文 Are you used to your new haircut?
「新しい散髪は慣れましたか?」例文 Have you become accustomed to Australian culture yet?
「オーストラリアの文化にもう慣れましたか?」